Oh, subtitles, totally. I won't watch a 'fereign' film that's dubbed, especially if it's a masterpiece by Bergman, Truffaut, Goddard, Fellini or any Japanese or Chinese movie. Part of the experience of watching international cinema is to get the flavor of the language being spoken.
Of course, lousy subtitling can ruin a movie, like when a character speaks for 30 second and everything they said is summarized in one sentence. Of when only white and non-bright subtitles are used and they bleed into the background.
Of course, lousy subtitling can ruin a movie, like when a character speaks for 30 second and everything they said is summarized in one sentence. Of when only white and non-bright subtitles are used and they bleed into the background.