NineTenthsMadness said:
I might have misunderstood the document in question (http://www.ankh-morpork.de/downloads/an ... FDM-WR.pdf)
On page 88 of night watch there't this piece of text supposedly not in the UK version (safe for the first sentence):
I only have the german fan-translation of the text that should be here, but it includes a little speech by Sweeper about "cut and paste". It's on page 75 of the PDF. I think this might be a case of a last-minute manuscript change by Pterry which did make it into one version but not the other.
On page 88 of night watch there't this piece of text supposedly not in the UK version (safe for the first sentence):
Sweeper sat down.
"Good. And now, Mister Vimes, I'll need you take back in-side and we`ll work out what you need to know from all this, and Qu'll set up the spinners and we'll just... bounce you in time a little so that you give yourself the message. You know you did it, because you saw it. We can't have you running around knowing all about us."
"I'll get suspicious."
"You'll have to make it convincing"
"I'll still be suspicious."
"You won't trust even yourself?"
"I'm a devious character. I could be hiding something. How are you going to get me back to the Watch House? Don't even think about giving me some kind of potion."
"Good. And now, Mister Vimes, I'll need you take back in-side and we`ll work out what you need to know from all this, and Qu'll set up the spinners and we'll just... bounce you in time a little so that you give yourself the message. You know you did it, because you saw it. We can't have you running around knowing all about us."
"I'll get suspicious."
"You'll have to make it convincing"
"I'll still be suspicious."
"You won't trust even yourself?"
"I'm a devious character. I could be hiding something. How are you going to get me back to the Watch House? Don't even think about giving me some kind of potion."
Pterry worked with both editors, but he has commented in the past about having to pick his battles. He wants the major themes and important messages to stay, but lesser details can be changed. Unfortunately, sometimes the editors have a tin ear for words and nuances.