Snuff
It's so interesting reading everyone's takes on Snuff. I only found this site a couple of weeks ago and while reading Snuff I was looking forward to finishing it and coming back here to see what other people thought. And boy did I get an earful!
I've read/listened to almost all of Pterry's book numerous times and I can't say I have a favorite. Most I liked instantly and a few I only liked after listening to/reading them a few times.
I'm hoping Snuff will eventually be the second category because I'm not in love with it right now.
Some of the trouble is, I think, my educational background and reading interests. I was not an English major and don't read much other than SciFi/Fantasy so the Jane Austen aspect, other than the title Pride And Extreme Prejudice, was lost on me. When I read Pterry, I frequently check the Annotated Pratchett File and I've learned a lot from that. (I hope that will be updated one of these days. The edition I have stops at A Hat Full Of Sky).
As some other people have said, some of the out-of-character behavior squicked me. As did the uncharacteristic language Pterry used. Specifically, Lady Sybil using the word "bitch". She may think it and she may use some euphemism that means the same thing but for her to come right out and use the word? Twice? Much too vulgar for her.
And using the word "shit"? I was totally weirded out by that. Not the word itself. I'm ex-military. I have no problem with blue language and have even been known to use it myself once in a while . But it seems like most other things on the Disc are referred to using euphemisms - and sometimes pretty amusing ones at that: King of the Golden River, Ladies of Negotiable Affections, the Guzunder, the oblique description of the rubber "chew toy" from TT, etc.
Using the actual words seems rather heavy handed to me and beneath Pterry. While I use that sort of language on a regular basis, I'm also aware that it doesn't make me sound particularly clever. (I realize that "bugger" and "bloody" may be considered vulgar in some circles. But, at least in the US, I think they are generally seen as just amusingly British and aren't really considered to be as bad as their local equivalents.
On an unrelated note, I've read a few comments referencing events in I Shall Wear Midnight that I don't really remember. I don't have that among my audio books and I don't remember the plot overview on Wikipedia. I can't quite believe I'd have missed a book but I think I might have. That's actually kind of a treat - like two new Pterry books in one month!
It's so interesting reading everyone's takes on Snuff. I only found this site a couple of weeks ago and while reading Snuff I was looking forward to finishing it and coming back here to see what other people thought. And boy did I get an earful!
I've read/listened to almost all of Pterry's book numerous times and I can't say I have a favorite. Most I liked instantly and a few I only liked after listening to/reading them a few times.
I'm hoping Snuff will eventually be the second category because I'm not in love with it right now.
Some of the trouble is, I think, my educational background and reading interests. I was not an English major and don't read much other than SciFi/Fantasy so the Jane Austen aspect, other than the title Pride And Extreme Prejudice, was lost on me. When I read Pterry, I frequently check the Annotated Pratchett File and I've learned a lot from that. (I hope that will be updated one of these days. The edition I have stops at A Hat Full Of Sky).
As some other people have said, some of the out-of-character behavior squicked me. As did the uncharacteristic language Pterry used. Specifically, Lady Sybil using the word "bitch". She may think it and she may use some euphemism that means the same thing but for her to come right out and use the word? Twice? Much too vulgar for her.
And using the word "shit"? I was totally weirded out by that. Not the word itself. I'm ex-military. I have no problem with blue language and have even been known to use it myself once in a while . But it seems like most other things on the Disc are referred to using euphemisms - and sometimes pretty amusing ones at that: King of the Golden River, Ladies of Negotiable Affections, the Guzunder, the oblique description of the rubber "chew toy" from TT, etc.
Using the actual words seems rather heavy handed to me and beneath Pterry. While I use that sort of language on a regular basis, I'm also aware that it doesn't make me sound particularly clever. (I realize that "bugger" and "bloody" may be considered vulgar in some circles. But, at least in the US, I think they are generally seen as just amusingly British and aren't really considered to be as bad as their local equivalents.
On an unrelated note, I've read a few comments referencing events in I Shall Wear Midnight that I don't really remember. I don't have that among my audio books and I don't remember the plot overview on Wikipedia. I can't quite believe I'd have missed a book but I think I might have. That's actually kind of a treat - like two new Pterry books in one month!